在新版《合唱線》中,亞當·庫珀以(yǐ)導演的身份層層疊疊,表達了舞蹈的(de)深度! [若林尤里舞臺.com]
今天的亞當·庫珀不僅僅是一個“舞者(wǔ zhě)”。 這位曾經(jīng)讓世界??為之傾倒的(de)英國????芭蕾舞界皇冠上的明珠,展現(xiàn)(zhǎn xiàn)了他作為導演和編舞的才華(cái huá),以“表演者”的身份登上舞臺。 他的(de)表現(xiàn)力,不僅以娓的身軀,更以(yǐ)嗓音的共鳴、目光的銳利、沉默的(de)停頓,主宰著觀眾,越來越成熟。 在新(xīn)出版的《合唱線》中,他飾演導演(dǎo yǎn)扎克,負責管理試鏡。 在電影??版(1985 年,理查德·阿滕伯勒(ā téng bó lēi)執(zhí)導)中,我們采訪了亞當,他為(wèi)邁克爾·道格拉斯所扮演的角色提供了(le)新的視角,并帶來了深刻的(de)人性感。 “當我聽說我要重建這項(zhè xiàng)工作時,我非常興奮,”亞當說,他(tā)的眼睛閃閃發(fā)光。 說起《合唱線》,它是(shì)一部自1975年首演以來,多年來一直(yì zhí)是百老匯里程碑的杰作音樂劇。 邁克爾·貝內(nèi)特(bèi nèi tè) (Michael Bennett) 執(zhí)導、起草??和編舞,是一部杰作,根據(jù)(gēn jù)他實際從舞者那里汲取的聲音(shēng yīn),描繪了百老匯嚴格的試鏡和接受(jiē shòu)試鏡的舞者。 這部作品現(xiàn)在已經(jīng)重生(chóng shēng)為新出版物,引起了新的興奮(xīng fèn)。 亞當分析了這部音樂劇的吸引力,他(tā)說:“我認為它以表演者為主題(zhǔ tí),以現(xiàn)實的方式接近它的存在(cún zài),并且以前所未有的方式描繪了它(tā),這很出色。 “雖然有非??鞓返?de)部分和可笑的部分,但也有(yǒu)很多讓你心碎的悲傷。 如您(nín)所知,這部作品的創(chuàng)作過程本身非常(fēi cháng)獨特,但它像紀錄片一樣真實地(dì)描繪了娛樂圈的另一面,每個角色的(de)人性都被揭示出來,暴露得淋漓盡致(lín lí jìn zhì)。 觀眾不禁在情感上產(chǎn)生了深刻(shēn kè)的共鳴,有些部分讓人難以共情(gòng qíng)。 在70年代,快樂的音樂劇是標配,但(dàn)這部作品恰恰相反,它仍然是娛樂。 我(wǒ)不知道還有任何其他節(jié)目以這種(zhè zhǒng)方式描述這個行業(yè)。 然而,當他觀看(guān kàn)2013年的復興版時,他坦言:“我覺得(jué de)自己已經(jīng)過時了,印象不是很深刻(shēn kè)。 “我覺得導演很過時,就像大多數(shù)(dà duō shù)復興電影??一樣。 在這種情況下,邁克爾(mài kè ěr)·貝內(nèi)特被神化了,以至于沒有人想過(guò)創(chuàng)造一個新的方向。 然而,近年來,英國????(yīng guó)出現(xiàn)了對老名著進行新的(de)啟示,呼吸當下時代的氣息,上演復興(fù xīng)作品的趨勢。 這次執(zhí)導的尼古拉·福斯特(fú sī tè)確實是他所在領(lǐng)域的大師。 他(tā)以萊斯特的 The Curve 為基地,因《日落大道(dà dào)》和《窈窕淑女》等多部新復興作品而(ér)獲得高度評價。 “當然,我看的原版的(de)重演與 1970 年代制作的原版編舞相同(xiāng tóng)。 但是,我覺得如果現(xiàn)代舞者跳舞,除非(chú fēi)他們以不同的方式跳舞,否則舞者(wǔ zhě)就無法生存,我認為尼古拉就是這樣(zhè yàng)。 他非常擅長以一種新的、有(yǒu)吸引力的方式重塑現(xiàn)有作品,并且他(tā)有很好的記錄。 我認為已經(jīng)(yǐ jīng)完成的新版本更有力量,所有(suǒ yǒu)的導演、音樂編曲、編舞都協(xié)調(diào)一致,產(chǎn)生(chǎn shēng)了協(xié)同效應。 “因為作品在首演時就(jiù)具有創(chuàng)新性,所以與時俱進的表達凸顯了(le)作品的魅力,打動了人心。我認為(rèn wéi)這就是現(xiàn)代觀眾如何感受到與(yǔ) 70 年代大受歡迎時相同的信息和力量(lì liàng)。 在原版制作中,扎克經(jīng)常在臺下(tái xià)用聲音發(fā)出嚴格的指令,主要是(shì)來自觀眾,但在這部作品中,他(tā)直接面對臺上的表演者。 沒有一個“當權(quán)者(dāng quán zhě)”只是大喊大叫,而是同臺人的體溫。 嚴厲(yán lì)和冷靜的目光背后的情感。 讓(ràng)這一點脫穎而出的是亞當·庫珀今天(jīn tiān)的“演技力”。 能夠品嘗到,也是(shì)這個版本的一大看點。 然而,這款(kuǎn)背包在當下的......潮流中,能稱得上(chēng de shàng)是“權(quán)騷擾”嗎? “是的,從某種意義(mǒu zhǒng yì yì)上說,扎克的角色并沒有像(xiàng)以前那樣更新。 他身上有一些可怕(kě pà)的東西(笑)。 但我知道當你(nǐ)必須選擇人時,例如,在一個有 200 人(rén)的房間里,壓力有多大。 這(zhè)不是一件容易的事。 當然,因為亞當(yà dāng)有舞者和導演的經(jīng)驗,所以有(yǒu)很多部分是我能感同身受的。 “我們(wǒ men)想展示扎克殘忍的一面,但實際上(shí jì shàng)我們想展示更多的'扎克'。 我(wǒ)希望他能夠展示一個面對每個表演者(biǎo yǎn zhě)的人性情感,并理解他不僅僅是(shì)一個怪物,他在那里是為了尋找(xún zhǎo)人才。 他想認識每一個來試鏡(shì jìng)的人,最重要的是,他想(xiǎng)拍出最好的節(jié)目。 這就是為什么很難(hěn nán),但他自己曾經(jīng)有過試鏡舞者的(de)位置,所以我理解他們的感受,我(wǒ)其實很關(guān)心他們。 “我覺得觀眾能(néng)感受到扎克那種人性的內(nèi)心世界??,因為(yīn wèi)試鏡真的很奇怪,有好日子,有壞日子(rì zi),氣氛可以讓人鋪天蓋地。” 如果是這樣(zhè yàng),我想一定有過與那些繼續(xù)拼命(pīn mìng)抓住機會的舞者重疊的時刻,但他(tā)說:“不,實際上,事實并非如此。 “值得慶幸的(de)是,我能夠順利地走到這(zhè)一步,所以我想,'我理解那種感覺(gǎn jué)!'我對此并不同情。 我開始和(hé)哥哥一起跳舞,所以如果非要說的話(de huà),我不得不說,有類似邁克的東西(dōng xī),他受到了姐姐的影響。 但我(wǒ)認識很多朋友,他們都有過痛苦(tòng kǔ)的經(jīng)歷。 我有一個朋友是電影??(diàn yǐng)《小舞者》的模特,所以我為他(tā)所克服的困難感到難過。 不過,他(tā)表示自己在試鏡時有過一段痛苦(tòng kǔ)的經(jīng)歷。 “主要是電影??和電視??劇的(de)試鏡,我也嘗試過羅恩·霍華德等著名(zhù míng)導演的作品。 但大多數(shù)人都摔倒(shuāi dǎo)了(笑)。 《小舞者》中“成年比利”這個(zhè ge)角色不是試鏡。 制片人想出了放映馬修(mǎ xiū)·伯恩版本的《天鵝湖》的想法,當時,當(dāng)我跳天鵝舞時,一支白色箭頭站(zhàn)在了我身上。 他不怕挑戰(zhàn),作為(zuò wéi)演員他大膽接受挑戰(zhàn),但他在(zài)日本的經(jīng)歷是坦白自己“害怕”。 那(nà)是在日本演員中,他與天海(tiān hǎi)由紀共同主演的《麥克白夫人》中飾演(shì yǎn)麥克白一角。 “在排練廳里,我的搭檔(dā dàng)們都在用日語說臺詞,但(dàn)我聽不懂日語。 一開始我非常害怕(hài pà),因為我聽不懂他們對我說什么(shén me)。 我必須對日語臺詞做出反應,所以(suǒ yǐ)我必須閱讀所有英文劇本,直到我(wǒ)記住它們并弄清楚在說什么。 這(zhè)非常困難,但最終這是一次很棒的(de)經(jīng)歷。 “我認為對我來說非常好(hǎo)的是,我有機會用日語說出(shuō chū)我的臺詞。 雖然有一些英語臺詞(tái cí),但我很自豪能夠用日語說話(shuō huà)。 另一件事是,我能夠與優(yōu)秀的(de)日本演員一起創(chuàng)作一部作品。 奄美先生(xiān shēng)是一位出色的演員,其他人都是(shì)才華橫溢、熱情洋溢的公司,這真是一次美妙(měi miào)的經(jīng)歷。 我很高興我能夠克服(kè fú)恐懼(笑)。 讓我們回到“合唱線”。 扎克(zhā kè)有舞者的過去,在演出結(jié)束時(shí)表演了獨舞。 這是這個版本中的(de)一個新場景。 亞當談到這個場景時說(shí shuō):“這是一個過去和未來相交的象征性(xiàng zhēng xìng)場景。 “扎克的獨奏描繪了他在(zài)過去、現(xiàn)在和未來之間左右為難,回顧他(tā)過去的舞蹈之旅。 最重要的是(shì),他正在與過去的鬼魂和自己(zì jǐ)內(nèi)心的惡魔??作斗爭。 比如凱茜的(de)存在,他自己的事業(yè),他現(xiàn)在需要(xū yào)做的事情,......過去的輝煌。 過去的(de)事縈繞著他,折磨著他的(de)心。 “同時,這也是對邁克爾·貝內(nèi)特(bèi nèi tè)本人和他留下的東西的致敬(zhì jìng)。 這正是代表他自己職業(yè)生涯的東西(dōng xī)。 他一會兒想知道該如何處理它(tā),但將其傳給下一代的想法導致(dǎo zhì)了下一首名為“One”的歌曲。 這就是(jiù shì)為什么我在那里跳舞,懷著我對(duì)下一代的思念。 劇中舞者們提出了(le)一個令人印象深刻的問題。 “如果你(nǐ)今天最后一次不能跳舞,你會怎么(zěn me)做?”。 亞當會如何回答這個問題? “除了(chú le)跳舞之外,我將繼續(xù)做我現(xiàn)在(xiàn zài)正在做的事情。 我的主要工作(gōng zuò)是演戲、唱歌、編舞和導演,我不再(bù zài)做太多舞者的工作了。 我知道我(wǒ)不能像過去那樣做同樣的事情(shì qíng)。 作為一名舞者,我已經(jīng)成為過去。 但(dàn)我仍然可以做一些事情。 我很(hěn)高興能在這部作品中通過舞蹈(wǔ dǎo)表達自己。 音樂劇《合唱線》的日本首演(shǒu yǎn)將于 9 月 22 日在東京立物 Brillia 音樂廳(yīn yuè tīng)演出,9 月 27 日~28 日在宮城縣仙臺太陽(tài yáng)廣場音樂廳演出,10 月 2 日~6 日在大阪(dà bǎn)梅田劇場大廳演出,10 月 10 日~19 日在(zài)東京 H 劇場凱旋歸來演出。 更多信息可以(kě yǐ)在官方網(wǎng)站上找到。