我看的版本里的中文字幕有點像(yǒu diǎn xiàng)機翻,按照劇情自己稍微修改潤色了(le)一下,肯定還是有不準確的地方(dì fāng),歡迎批評指正!以下是Pinky的信。
親愛??的(de)Grace,當(dāng)你讀到這篇文字時,說明我(wǒ)已經(jīng)像甜甜圈一樣死掉了(le),而你找到了我的餅干罐(guàn),我希望你能拿到的東西就(jiù)在罐子里。 你沉睡??了好幾天(jǐ tiān)了,在我的大腦完全腐爛之前(zhī qián),我想告訴你一些重要的事情(shì qíng)。唉,變老這件事真是個王八蛋,它會(tā huì)在你不知不覺中悄悄蔓延,比如有(yǒu)一天你咬了一口蘋果,然后發(fā)現(xiàn)你的(de)牙齒留在了上面,你嘗試去拉直(lā zhí)褲襪上的皺紋,然后意識到其實(qí shí)你沒有穿任何衣服。好吧,我(wǒ)跑題了,下面是我的秘密:我(wǒ)是一個孤兒,從小在孤兒院長大,當(dāng)時(dāng shí)第一次世界??大戰(zhàn)剛剛結(jié)束。那是一個可怕的(de)地方,我從早到晚都被關(guān)在嬰兒床???上(chuáng shàng),從來沒有被抱起過也沒有(méi yǒu)得到過擁抱,和旁邊床???上的小男孩??(xiǎo nán hái)觸碰手指是我和外界建立起(qǐ)的唯一聯(lián)系。我不會告訴你關(guān)于(guān yú)這里的恐怖回憶,但我想告訴(gào sù)你被囚禁是什么感覺——被關(guān)在(zài)籠子里簡直太可怕了。但是在(zài)那之后的這些年里,我逐漸想(xiǎng)明白了一個道理:對我們來說最(zuì)糟糕的籠子,其實是我們自己給(gěi)自己制造出來的。Gracie,你給你自己(zì jǐ)造了一個籠子,它從來沒有上鎖??(shàng suǒ)過,但你的恐懼讓你陷入(xiàn rù)了困境。擺脫掉那些蝸牛??吧,給(gěi)你自己自由,你已經(jīng)擺脫掉了(le)那個令人毛骨悚然的Ken,現(xiàn)在是你脫掉(tuō diào)外殼的時候了。清理掉你的(de)這些“寶藏”,重新開始。有點自憐也沒關(guān)系(méi guān xì),但是時候繼續(xù)前進了,過程會痛苦,可(kě)這就是生活,你必須勇敢起來,正面(zhèng miàn)面對它。 無論如何,我想對你說(shuō)聲謝謝,你已經(jīng)很棒了,Gracie。我現(xiàn)在(xiàn zài)時日無多,也該把我的窗簾拉上(lā shàng)了。生平第一次,我覺得自己比看起來(kàn qǐ lái)更老,像顆睪丸。人生就像是(xiàng shì)一幅美麗的掛毯,有很多需要細細品味(xì xì pǐn wèi)的小幸福等著你去經(jīng)歷(jīng lì)、去體驗,比如在雨中抽雪茄(xuě jiā),或者穿上剛剛從烘干機里取出(qǔ chū)來的毛衣。 啰嗦夠了,我們兩個(liǎng gè)也都該放手了。就像我(wǒ)之前說的,人生只能倒著理解(lǐ jiě),但我們必須向前邁進。蝸牛??永遠不會(bú huì)回頭,它們總是在前進,你也應(yīng)該(yīng gāi)去周游世界??,在每個角落留下屬于你(nǐ)的閃閃發(fā)亮的“蝸牛??”痕跡。記住,永遠、永遠(yǒng yuǎn)不要回頭。
再貼一下英文原版:
Pinky:
Dear Grace, if you're reading this, then I'm as dead as a doughnut, and you've found my biscuit tin and some things I want you to have.
You've been asleep for days and I need to tell you important stuff before my brain fully rots. Oh, old age is such a bastard creeps up without you knowing. One day you sink your teeth into an apple and they stay, you go to straighten the wrinkles in your pantyhose and then realise you're not wearing any. Anyway, I digress. My secrets, firstly, I'm an orphan and was raised in an orphanage after the Great War. It was a terrible place where I was kept in a crib day and night, never held or hugged. The only contact, the little boy next to me. No, I won't tell you the horrors I remember, but do want to tell you what it's like to feel imprisoned——caged, it was simply dreadful. But, in the years since, I've learnt that the worst cages are the ones we create for ourselves. You have created a cage for yourself, Gracie. Your cage has never been locked, but your fears have kept you trapped. Get rid of those snails! Set yourself free. You got rid of that creepy Ken, now it's time for you to shed your shell. Purge your hoard. Start anew. A bit of self-pity's OK, but it's time to move on. There'll be pain, but that's life, you have to face it head-on. Be brave.
Anyway, I want to thank you, Gracie. You've been terrific. Not long now till my number's up, it's time to close my curtains. For the first time in my life, I feel older than I look, and I look like a testicle. Life's a beautiful tapestry that needs to be experienced. It's small pleasures savoured, like smoking a cigar in the rain or wearing a jumper straight from the dryer.
Enough rambling. Time for both of us to let go. Like I've said, life can only be understood backwards, but we have to live it forwards. Snails never go back over their trails, always moving forwards. Time for you to leave some glittering snail trails all over the world. And remember, never, never go back.