特意重新看了一遍柘植義春的(de)同名原作之后才觀看本片。吐槽開始(kāi shǐ),僅代表個人觀點。
日語片名明明叫《雨(yǔ)の中の慾情》,不知道為什么非要(yào)翻譯為情欲。漫畫翻閱的版本是(shì)前年SC出的《柘植義春全集2 被夜(yè)捕獲》,這里面的翻譯也是《雨(yǔ)中欲情》,欲情兩個字美多了吧!
本片雖然(suī rán)叫雨中的情欲,但其實原漫畫(màn huà)就在開頭出現(xiàn)了幾分鐘。電影??分鏡(fēn jìng)和漫畫幾乎一致,連地上的洞(dòng)都一樣!后面肇事逃逸那段應該來自(lái zì)《夏天的回憶》,也是柘植義春(chūn)的一個短篇,SC也有收錄。劇本上(shàng)估計就是把很多篇章打碎拼湊起來(qǐ lái),再加一點導演本人想表達的主題(zhǔ tí),最后就生成了自己的電影??,夠(gòu)無聊。漫畫是欲的空想和夢境(mèng jìng),電影??拍出了詭異的意淫。
石井輝(huī)男也改編過一篇柘植義春的(de)短篇《螺旋式》,同時也是柘植義春(chūn)最出名的一篇,電影??叫《色欲迷宮(mí gōng)》,由淺野忠信主演。
色欲迷宮(mí gōng)雖然也包含除《螺旋式》以外的其他(qí tā)篇目(有無能之人的場景和溫泉(wēn quán)旅館的場景),但整個融合就好(hǎo)了很多,而且畫面的形式很有趣(yǒu qù),色調(diào)也很協(xié)調(diào)(至少是我覺得(jué de)義春的漫畫影視化后該有的(de)樣子)。放幾張截圖可以看看(截圖來源于(lái yuán yú)上述色欲迷宮詞條里的截圖),黑白(hēi bái)的部分沒放。


選角上,成田凌單純不(bù)適合本片,漫畫里胡渣表現(xiàn)得很(hěn)明顯,成田凌在電影??里還是太萌了(le)。反觀色欲迷宮,淺野忠信就很適合(shì hé),他當時應該25歲左右,有點小胡渣(hú zhā)。
配樂上,我觀影過程中腦子里蹦出(bèng chū)了幾個字“大都市小香風嘰里呱啦愛??情(ài qíng)音樂”,自己都笑了。
最讓我(wǒ)作嘔的是后半段,莫名其妙就開始戰(zhàn)場(zhàn chǎng)了,excuse me!?? 自以為是的戰(zhàn)后反思,莫名其妙的性愛??(xìng ài)場景,還有把慰安婦塑造成自我選擇...電影??(diàn yǐng)噱頭like根據(jù)什么什么改編,片山慎三大可以(kě yǐ)拍自己想拍的,不用消費漫畫(màn huà)的熱度了,后半段看出他想要的(de)東西挺多的。
言辭略激烈,原作(yuán zuò)粉,這種片子改編還是cult導演粉紅導演(dǎo yǎn)來才有意思。
最后附上一個森翔太(tài)根據(jù)螺旋式做的實驗短片,形式很(hěn)討巧,但我很喜歡。
b站鏈接(liàn jiē)附在下面: