個人感覺,《肖申克的救贖》(The Shawshank Redemption)中的Redemption的意思(yì si)是“贖回;償還;補救”,因此“救贖”非常完美(wán měi)地解釋了這部電影??的主題,圍繞(wéi rào)“救贖”主題的是:
1,安迪對自己的(de)救贖:從一開始不讓自己淪陷于(yú)監(jiān)獄生活(對比于和他同時入獄(rù yù)的胖子第一晚就受不了),到對“姐妹花(jiě mèi huā)”的不懈奮力抗爭,到為自己的(de)信念而堅持寫信,挖洞等,到最后(zuì hòu)在挖好隧道后一開始并(bìng)不急于越獄,因為他對自己的(de)救贖并非“越獄”而是一份對自己信念(xìn niàn)的堅持,堅持自己的清白——“越獄代表(dài biǎo)了罪惡的一方,便永遠沒有人(rén)相信自己的清白”,所以最后的決然(jué rán)越獄其實是對自己的最終救贖(jiù shú)——“我本無罪,我需要自由”。
2,安迪對獄友(yù yǒu)的救贖:給予獄友在監(jiān)獄里前所未有(qián suǒ wèi yǒu)的啤酒,音樂,舒適的圖書??館;給予年輕(nián qīng)的獄友湯米·威廉斯教育;給予他的(de)好朋友瑞德心靈慰籍的口琴,對于(duì yú)人生的深深的思考——“ get busy living or get busy dying. (要么忙于生存(shēng cún),要么趕著去死)”(影片中特意對比(duì bǐ)瑞德在獲釋審批中的改變)。這些(zhè xiē)給予實際上是對他們的一種精神(jīng shén)上的救贖,點燃一個人對生活(shēng huó)的希望無疑是對他的救贖(jiù shú)。
3,安迪對肖申克監(jiān)獄的救贖:因為有(yǒu)了安迪,“姐妹花”被以惡制惡了(le);監(jiān)獄里出現(xiàn)了音樂、舒適的圖書??館(tú shū guǎn);典獄長等人的丑惡臉面被揭下(jiē xià),監(jiān)獄變得干凈了一些。
(其中對于“救贖(jiù shú)”,并非從監(jiān)獄出來重獲自由。從老(lǎo)布克50年里呆在監(jiān)獄到出獄,那(nà)只從小哺育長大的鳥兒是他(tā)在獄中的救贖,出獄后反而沒有(méi yǒu)了那只可以心靈寄托的鳥兒(niǎo ér),他的自殺和瑞德出獄后的(de)新生活形成對比,暗示了安迪對于(duì yú)瑞德的救贖)
最后,我很喜歡這部(zhè bù)影片