秋日的晨曦中(zhōng)一輛大巴車在鄉(xiāng)間小道上緩緩開來(kāi lái),在舒緩的音樂背景中鏡頭切到(qiè dào)了身穿軍裝的男主諾亞,諾亞側(cè)頭望(cè tóu wàng)向窗外,眼神里透著一望無底(wú dǐ)的寧靜。


該片講述了二戰(zhàn)中歸鄉(xiāng)(guī xiāng)的戰(zhàn)士諾亞帶著自己的勛章(xūn zhāng)回到北卡羅來納州的故鄉(xiāng),發(fā)現(xiàn)自己無家可歸,雙親去世(qù shì),唯一的弟弟又在監(jiān)獄中。身心(shēn xīn)俱傷痕累累的他又背起背包,跨越(kuà yuè)一道道山脈、一條條河流,尋找另一個心靈(xīn líng)的安放地的旅程。
在河邊垂釣(chuí diào)時,諾亞遇上了神秘的老頭HOKE,他(tā)告訴諾亞翻過山有一處名叫“光之谷”的(de)地方, 那里有很友好的人,還有(hái yǒu)一處叫“無魚??之湖”的湖,那里面(lǐ miàn)有一條大魚??,沒有人能夠釣起來。在(zài)他的指引下諾亞來到了光之谷(guāng zhī gǔ)。
啞巴少年馬修
諾亞來到這里見到的(de)第一個人是馬修。馬修是個小男孩??(xiǎo nán hái),不說話,一見到諾亞就很依戀(yī liàn),馬休的母親去世,父親不知所蹤,他(tā)跟著祖父母生活。Noah對Matthew很好,他教他(tā)釣魚??,偷偷給他棒棒糖,Matthew則幫助他(tā)挖蚯蚓,幫他粉刷房子,兩人的(de)感情越來越深,Noah像Matthew的爸爸??,給了(le)他很多以前從未得到的東西。



年輕(nián qīng)寡婦艾麗諾
艾麗諾的丈夫同樣是從戰(zhàn)場(zhàn chǎng)中歸來,但是回到小鎮(zhèn)后選擇了(le)自殺,當她遇到noah時,仿佛就是上帝(shàng dì)的指引,讓她忘記過去所經(jīng)歷(jīng lì)的傷痛,她為Noah安排住所、在生活中處處(chù chù)幫助他,兩個人互相撫慰。


馬修爺爺(yé yé)霍華德
影片中的一句簡短的臺詞(tái cí)折射了光之谷里最令人著迷的(de)品質(zhì),那是馬修的爺爺霍華德說(shuō)出來的:“我們應(yīng)該邀請這個可憐的(de)孩子??回家吃飯的,每個人都需要(xū yào)關(guān)懷”。在馬修出事后,他不僅沒有(méi yǒu)絲毫責怪諾亞的意思,反而安撫不斷(bù duàn)自責的諾亞??梢娖湫男刂畬?kuān),氣度之廣。

“親愛??的弟弟,這里的友鄰(yǒu lín)很友好,不知道為什么,到了這里(zhè lǐ)后我晚上會睡??的很香(xiāng),這是二戰(zhàn)以后第一次,希望你保持信心(xìn xīn)?!?

這部片子的感動人心之處在于(zài yú)那句“人人都需要關(guān)懷”,正是這樣的(de)關(guān)懷,讓光之谷里的每一個人(rén)都善良美好。在這里,人與人(rén)之間的關(guān)系簡單至極,對陌生人也(yě)充滿善意,也因此,諾亞舍不得離開這個(zhè ge)地方。影片結(jié)尾,已經(jīng)準備離開的他(tā)又重新返回,他知道自己會在(zài)這里慢慢愈合戰(zhàn)爭的傷口,找回精神(jīng shén)的故鄉(xiāng)。
“弟弟,我游蕩了好長時間,希望(xī wàng)自己能跑贏悲傷,我在這里(zhè lǐ)停下了,我被悲傷超越了,我(wǒ)留在這,并且確信,我們在這個世界??(shì jiè)上是有目標的”

關(guān)于戰(zhàn)爭的(de)電影??很多,《生活啟示錄》殘酷的展示戰(zhàn)爭(zhàn zhēng)如何異化一個人的心靈,《阿甘正傳》里(lǐ)的戰(zhàn)士截去雙腿返回家鄉(xiāng)后脾氣(pí qì)暴躁不已,李安即將上映的電影??《比利(bǐ lì)林恩漫長的中場休息》也對準了(le)從戰(zhàn)場歸來的戰(zhàn)士內(nèi)心的煎熬(jiān áo)和痛苦。
關(guān)于戰(zhàn)爭的話題從來都(dōu)是沉重的,可the valley of light卻能細膩的(de)走入一個受傷戰(zhàn)士的心靈,去撥開(bō kāi)他所受過的傷,幫助他重新(chóng xīn)建立生活的信心與勇氣,讓觀眾(guān zhòng)看到即使曾經(jīng)受過再大的傷(shāng),也能夠通過人與人之間的(de)關(guān)懷撫慰獲得愈合。讓其在沉悶(chén mèn)、充滿生活壓力的日常里得到緩解(huǎn jiě)。

該電影??改編自Terry kay的小說the valley of light,作者Terry kay也是(shì)電影??的編劇之一,他曾經(jīng)當過(guò)記者、雜志撰稿人、影評人,但他從沒有(méi yǒu)想會成為一名作家。他在38歲時(shí)出版了第一本書??,The Year the Lights Came On,51歲后他辭職(cí zhí)專心寫作,the valley of light出版時他已經(jīng)65歲高齡(gāo líng),該書??出版后獲得了無數(shù)讀者的(de)稱贊,并在2004年獲得the Townsend Award。

有讀者在(zài)寫給Terry kay的信中表示自己多么享受閱讀(yuè dú)the valley of light,她在亞馬遜上為這本書??評了(le)五星,并評價其極其精彩、令人振奮。
Just wanted to let you know how much I enjoyed readingThe Valley of Lightrecently. I have posted a 5-star review on Amazon.What a wonderful, uplifting novel. James Hilton's LOST HORIZON is my favorite novel, but this one comes a close second. I will bechecking out some of your other work based on this book.
James Anderson
我(wǒ)剛剛讀了這部小說,它太精彩了(le),我迫不及待想去讀你的其他(qí tā)書??籍。最后一章讀到關(guān)于grief河里的(de)大魚??的時候,我的腦海中一下就(jiù)浮現(xiàn)了那個神秘的老頭和那片(nà piàn)河流。
I just finished readingThe Valley of Light.I loved it and can't wait to read your other books.The Old Man and the Seacame to mind when Iread the final chapter about the fish in the Lake of Grief.
Linda Anderson
喜歡Terry kay的讀者可以登錄他的(de)個人網(wǎng)站:
http://www.terrykay.com/home.html 。
上面有他個人經(jīng)歷的詳細(xiáng xì)介紹、國內(nèi)讀者未曾見過的圖集(tú jí)、他所獲得的獎項,還有他迄今為止(qì jīn wéi zhǐ)所寫的十多部小說的介紹及讀者(dú zhě)的來信,在這里能夠全面了解你(nǐ)所喜愛??的作家,是如何同樣的(de)受到他人的喜愛??的。