七分,是想看的頭腦特工隊(duì)成人版(chéng rén bǎn),是男女思維的差異和成年人關(guān)于(guān yú)情愛??的討論。開頭暴擊??,第一次約會(huì)前(qián)準(zhǔn)備 belike:男主在挑避孕套,女主在挑(tiāo)衣服和燈光。室內(nèi)戲,臺(tái)詞多,很(hěn)適合拍成話劇。
男女約會(huì)時(shí)的(de)內(nèi)心拉扯還算有意思,女方偶有幾句(jǐ jù)金句,加一些女權(quán)點(diǎn)綴,性高潮部分的(de)小心翼翼獨(dú)木橋和男女合奏算全片最佳(zuì jiā)。
結(jié)尾減分,姐妹團(tuán)和老年兄弟會(huì)的(de)交流不算有意思,互動(dòng)也有點(diǎn)無聊。男主(nán zhǔ)年紀(jì)比女主大一截,腦內(nèi)小人更是一把(yī bǎ)年紀(jì),就算女主有戀老癖,我勉強(qiáng)(miǎn qiǎng)忍了。集體碰面這里把腦內(nèi)情緒(qíng xù)的小人一一對應(yīng),對比太慘烈了,而且(ér qiě)男方那倆老爺爺很愛?? mansplaining,受不了。在第一次(dì yī cì)約會(huì)的結(jié)尾瘋狂思考留下過夜的(de)麻煩和未來,感覺太著急了太(tài)上頭了。

最后,片名(piàn míng)翻譯挺爛的,看完電影??覺得莫名其妙(mò míng qí miào),意大利語直譯成“瘋狂的頭腦”都比(bǐ)它恰當(dāng),本地化一下就是“千頭萬緒”。