乘風破浪這個節(jié)目有意或無意地提供(tí gōng)了一種在英語全球里建造一種(yī zhǒng)新漢語國際的可能框架。在談?wù)?tán lùn)這種框架之前首先要說明什么是(shì)英語全球。盎格魯世界??/英語世界??(Anglosphere)是一個(yí gè)存在已久的概念,指將英語作為常用(cháng yòng)語言的國家的合稱,至今保持著(zhe)密切的政治和文化親近。在全球化(quán qiú huà)時代,由于英語世界??占有了政治和(hé)文化上的霸權(quán),英語“世界??”變成了(le)實質(zhì)上的“英語全球(An-global)”。
于是,非英語(yīng yǔ)全球的文化嘗試如何在保持一定(yí dìng)原生特質(zhì),不被完全胞吞掉的(de)情況下融入其中成了一個巨大(jù dà)的挑戰(zhàn)。在這方面,K-pop提供了最典型(diǎn xíng)的例子。自韓流發(fā)端,K-pop的策略是通過(tōng guò)不斷優(yōu)化人員配置里的英語母語(mǔ yǔ)者配比強化其在英語全球的(de)適配度。這一點在音樂制作本身(běn shēn)以及團體成員組成上都可以看到(kàn dào)。90年代風行美國的New Jack Swing曲風的締造者Teddy Riley早(zǎo)在2011年就給少女時代制作過主打(zhǔ dǎ)The Boys。大熱團體的一個常見前置條件也是(shì)征召韓裔外籍成員負責強化英語表演(biǎo yǎn)和英語溝通。除了商業(yè)數(shù)值,K-pop對英語(yīng yǔ)全球適配度的增強也體現(xiàn)在(zài)韓裔成員國籍的變化上:少時的(de)黃美永和鄭秀妍、函數(shù)的Amber是美籍,到(dào)了Red Velvet的Wendy變成了加拿大籍,接下來粉墨的(de)Rose、新褲子的Hanni和Danielle、NMIXX的Lily都是澳籍(ào jí)。這里對韓僑的需求顯然有一種(yī zhǒng)表層的、在地緣政治上的“向下兼容(xiàng xià jiān róng)”(當然這也和其他因素有關(guān),比如(bǐ rú)韓裔在英語世界??的移民潮和(hé)人口占比)。順著這條歷史路線(lù xiàn),粉墨三人近期的闖美代表了K-pop走向(zǒu xiàng)英語全球之路的一個關(guān)鍵時刻:在歐美(ōu měi)一線制作和藝人加持,自己使出渾身解數(shù)(hún shēn xiè shù)之下,非英語全球的文化嘗試究竟(jiū jìng)能否擺脫“新奇”“異域”和“浪漫化”的(de)不穩(wěn)態(tài)。
以K-pop為背景,至今已有六季的(de)乘風破浪系列產(chǎn)生了一種對照和對比(duì bǐ)。如果說前者的策略是“外卷”,用英語(yīng yǔ)作為模糊英語和非英語全球邊界(biān jiè)的工具,后者所做的則是(shì)一種“內(nèi)卷”:邀請非漢語藝人進入(jìn rù)極其本地化的漢語文化圈層(具體到(dào)了湖南臺這個微觀地點),并通過改造(gǎi zào)和轉(zhuǎn)譯,從內(nèi)部撐開這個圈層。這(zhè)既是“新漢語國際”的雛形。這個(zhè ge)概念的命名基于使乘風破浪的內(nèi)卷(nèi juǎn)得以實現(xiàn)的現(xiàn)實條件:1. 提供經(jīng)濟關(guān)聯(lián)(guān lián)的中特社主自由市場,2. 保證文化親和(hé)的儒家文化圈歷史,3. 堅持內(nèi)外有別的民族(mín zú)敘事和意識形態(tài)原則,以及如前所述的4. 要求(yāo qiú)改造和轉(zhuǎn)譯舶來品的漢語本體論。在(zài)此,漢語世界??的主體仍然是中華(zhōng huá)主體,這種主體仍舊內(nèi)化了一種歷史性(lì shǐ xìng)的朝貢思維,使得這個語言文化領(lǐng)域(lǐng yù)呈現(xiàn)為中心輻射的狀態(tài),與英語(yīng yǔ)世界??領(lǐng)域形成的分散的、點狀的(de)全球網(wǎng)絡(luò)存在很大差別——英語世界??網(wǎng)絡(luò)(wǎng luò)產(chǎn)生的是互聯(lián)的“全球”,而(國族(guó zú)固定的)中華漢語世界??產(chǎn)生的是(shì)中外有別的“國際”或“跨國”。如果借鑒(jiè jiàn)現(xiàn)代化-城市化的模型,英語全球能夠類同(lèi tóng)的是美國城市的群聚式發(fā)展(fā zhǎn)(大量分散的城市不斷聚合成一片(yī piàn)邊界不明的城市群),漢語國際可以對照(duì zhào)的則是中國城市的攤大餅(dà bǐng)式發(fā)展(一個中心大都會不斷將周邊(zhōu biān)郊縣納入行政區(qū))。
因此,乘風破浪各季度的(de)遞進使這種新漢語國際的形態(tài)(xíng tài)不斷明晰。第一季的成功源自真正的(de)天時地利人和。嘗到甜頭后,第二季急功近利地摻入(càn rù)了大量的商業(yè)廣告和公益廣告來榨取(zhà qǔ)經(jīng)濟利益和鞏固意識形態(tài)-國族敘事。第三季(dì sān jì)鄭秀妍的加入和優(yōu)勝代表了“國際(guó jì)”維度的開端。第四季(《乘風2023》)繼續(xù)增發(fā)外籍(wài jí)藝人工作簽證并建構(gòu)了一種隱藏(yǐn cáng)的身份政治:卡捷琳娜、吉娜、唐伯虎??代表了(le)在華西方人“內(nèi)收”的紐帶,Amber代表了(le)海外華人“外延”的紐帶,秋瓷炫和美依禮芽(měi yī lǐ yá)代表了現(xiàn)代歷史中“同位”的(de)東亞,芝芙則代表了朝貢思維(sī wéi)中“下位”的東南亞。第五季(《乘風2024》)試圖(shì tú)繼續(xù)保持國際性,但遭遇了一些微妙(wēi miào)的挫折和反作用力:Sasha、Mari和Mai退賽,K-pop正規(guī)軍鄭(zhèng)妮可雖然鐵甲尚在但也淪為(lún wèi)舞臺鑲邊。
在五年的發(fā)展中,新(xīn)漢語國際同時生成了兩種傾向。首先(shǒu xiān)是第一季信誓旦旦追求的“女團”風格逐漸(zhú jiàn)演變成一種介于K-pop女團舞臺和傳統(tǒng)電視??(diàn shì)聯(lián)歡會之間的表演形式,提供了一種(yī zhǒng)不同于英語國際的另類娛樂形式選擇(xuǎn zé),但是這種選擇在一定程度上又(yòu)被湖南臺一味求“大”的美學(xué)折損(zhé sǔn),導(dǎo)致藝人總是被巨型待機室和(hé)攝影棚分隔。其次是國際陣容,尤其是(shì)K-pop二三代主力女團成員(孟佳,王霏霏(fēi fēi),鄭秀妍,Amber,鄭妮可)一定程度上重新進入(jìn rù)了內(nèi)娛視野,她們之間的聯(lián)系和(hé)交叉起到了一種扶貧效果,既提供(tí gōng)懷舊和又產(chǎn)出新奇。此外,Amber和美依禮芽(měi yī lǐ yá)合作的青鳥舞臺甚至產(chǎn)生了一種(yī zhǒng)有可能溝通K-pop和動漫這兩種韓日(hán rì)核心文化出口品的東亞普世價值幻影(huàn yǐng)。然而,與這兩種傾向同時帶來的(de)問題也是顯著的:對本地化的(de)追求和對華夷秩序潛意識的保存(bǎo cún)損毀了國際化的信用評級,硬捧(pěng)湖南臺系藝人也讓文化市場自由度(zì yóu dù)和新國族-文化價值的承諾變得可疑(kě yí),而在圈層逐漸擴大的過程中(zhōng)如何回歸到處理女性在這個框架(kuāng jià)里的位置又是另一個根本(gēn běn)的、錯綜復(fù)雜的、但常被略過的議題(yì tí)。
歸根結(jié)底,乘風破浪的餅?zāi)軘偠啻?,氣泡?néng)膨脹多少,和新漢語國際的邊疆(biān jiāng)能開放到多大程度密切相關(guān)。據(jù)傳即將來臨(jí jiāng lái lín)的限韓令解禁或許就是與這種(zhè zhǒng)框架并行的一個節(jié)點事件。