這部真的不錯,工程師家的小兒子??和(hé)南法避難的烏克蘭工地牛??馬版Call me by your name。果然(guǒ rán)還是工地的汗水更有男性性(xìng)張力嗎?
本身對闊談政治和同性(tóng xìng)愛??情的電影??不感冒,但導演實在(shí zài)太懂了,完全沒給我刻意(kè yì)的感覺。這樣的細節(jié)和昨天三部(sān bù)新人導演的掌控感完全不同。男人??(nán rén)之間的那種不言而喻和偶有的暴力(bào lì)、隱藏的柔和都被拍進了畫面(huà miàn)里。 也有可能是太貼近我(wǒ)的生活太有感觸了,首先每天見到(jiàn dào)的烏克蘭打工人實在太多了,在(zài)南法的街上能聽到的語言里(lǐ)有1/3烏克蘭語1/3英語1/3法語。
其次小兒子??不想考(kǎo)的bac我也考過,也有認識的(de)人去了主角哥哥考到的好(hǎo)學校。
甚至16歲時喜歡上一個比(bǐ)自己大十歲的人也是我(wǒ)干過的,現(xiàn)在和女朋友在一起三年(sān nián)了,看到和父母坦白那段真的感觸(gǎn chù)頗多,如果我也是同性戀我(wǒ)爸媽肯定不會那么開明了。最離譜(lí pǔ)的是我的名字和主角的(de)一樣。。。后來認識的朋友才叫我(wǒ)中文名,在那之前都是叫我(wǒ)Enzo的。 戰(zhàn)爭的硝煙不曾出現(xiàn)過,但(dàn)一直存在于話語中,直到最后才(cái)有一絲跡象。而男主的反應也(yě)非常真實,應該怎么去理解戰(zhàn)爭呢(ne)?為什么打仗呢?他不知道,他也(yě)沒能力和欲望去保護誰,只能(zhǐ néng)小聲問著Toi ?a vas? 好似法國人中最普通的(de)禮貌用語。
人們好像總是對現(xiàn)代發(fā)生(fā shēng)的“歷史重大事件”嗤之以鼻,覺得好像自己經歷(jīng lì)過這個時期就算理解這個事件了(le),其實向后輩講起時根本無法傳達。